<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>若干や弱肉強食の「ziaqu＝ziaku＝若、弱」もアッカド語 への当て字だと考えられます。若い人は成年や年寄りに 比べて年齢が「少ない」です。弱い人は強い人や普通の 人に比べて出せる力が「少ない」です。強い香りは充満 しますが、「弱い」香りは「漂い」ます。「微かに」匂い ます。力の弱い人は強い人に簡単に、軽く投げ飛ばされる でしょう。若い間は年寄りの言う事に従います。今までの 習慣、流れに従います。アッカド語では次の通りです。zia'qu ＝ ふわりとした微かな動き・匂い、漂う、流される、漂流する、風が吹く、花が咲く英語では to waft, to drift, to blow</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120814%2F1344933168&quot; title=&quot;弱冠、若干、弱肉強食 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-14 17:32:48</published>
  <title>弱冠、若干、弱肉強食</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120814/1344933168</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
