<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「何もしない人」は名護方言では 「ヌン・サン」「ヌー」で、次男は 次男「ヌー」です。「nu＝人」です。 主人も同じ意味の二種類の言葉を並 べて新しい意味の言葉を作っている と考えられます。 即ち「主＝人」 です。「nusi＝主」には人のを表す 「nu」の音が入っています。 人を 表す沖縄方言にはその他にもあり ます。「シッチョー」「ルー＝lu'」、 知人やシラン「チュー＝tu'」 、見 知ら「ぬ」人などの表現があります。 アッカド語とシュメール語は次の通りです。 rama'nu ＝ 私、自分、自身、英語では mala'nu ＝ 水夫、 英語では sailorbara'nu ＝ 反逆者、 英語で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120821%2F1345554376&quot; title=&quot;ヌー、ルー、チュー ：   人を表す沖縄方言 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-21 22:06:16</published>
  <title>ヌー、ルー、チュー ：   人を表す沖縄方言</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120821/1345554376</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
