<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>お家にいらっしゃいと言う事は仲が良い、 「近い間柄であるか、最近そうなった」 状態でしょう。「お近づき」の印に お家に「zehi＝是非」いらっしゃいと 言うのはありふれた事ではないでしょう か。是非の「ze」の音は変化し易い音の ようです。「ze＝t,e＝the＝te」と変化 するようです。「hu＝hi」の変化は アッカド語では良く見られます。相手を こちらに引き寄せる方法の一つに相手の 「手＝te」を「hi＝引」く方法があります。 「tehiki＝tebiki＝手引」です。手を引き合う 仲、手を繋ぐ仲ならかなり親しい仲でしょう。 友人知人など「近い」仲なら、「tedasuke＝ 手助け」する…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120827%2F1346054221&quot; title=&quot;是非いらっしゃい：   お近づきの言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-27 16:57:01</published>
  <title>是非いらっしゃい：   お近づきの言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120827/1346054221</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
