<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>情けは無用と言う諺があります。節介は要らない と言う事ですので「情け＝nasake＝無用＝要らない ＝拒絶する」と推測出来ます。この言葉も同じ意味の 二種類の言葉を並べて言葉の意味を強調しているのが 分ります。人のやり方に「難癖を付ける」のは相手の やり方に「反対している」証拠です。名護方言では 「zi'＝ジー」クーインと言います。アッカド語とシュメール語は次の通りです。 nasa'hu ＝ 拒否する、 拒絶する、破り捨てる、無用と言う、要らないと言う、アッカド語 英語では to refuse, to reject, to tear out ZI ＝ 拒否する、切る、離す、消す、シュメール語、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120828%2F1346146733&quot; title=&quot;情けは無用 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-28 18:38:53</published>
  <title>情けは無用</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120828/1346146733</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
