<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>葦の瑞から天井覗くは「小さい穴」 から天井を覗いても物事の全体像は 分らないとの喩えです。「小さい」 の首里方言は「ku'＝クー」サンです。 「とても小さい穴＝mi'＝ミー」又は ミーグヮーです。小さい穴である「目」 から出る糞、目やには「ミー＝mi'」 「qus＝kusu＝クス」です。ミークスは とても小さいです。目糞鼻糞を笑うは から資産が少ない、評価が低い」者 同士の貶し合いです。ギリシャ語由来 の英語でも「micro＝微小、極小」です。シュメール語とアッカド語は、ギリシャ語は次の通りです。KU ＝ 穴、シュメール語、英語では holemiqqu ＝ 穴、アッカド語、シュメールの KU …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120903%2F1346625271&quot; title=&quot;クーサヌ・ミーグヮー:  小さい目や穴、葦の瑞から天井覗く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-03 07:34:31</published>
  <title>クーサヌ・ミーグヮー:  小さい目や穴、葦の瑞から天井覗く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120903/1346625271</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
