<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>一瞬間だけそう思うのか長い時間 をかけて「深く思う」「tuku duku ＝つくづく」そう思うかの違いは 大きいでしょう。「運が良い」 のは「tuki＝ツキ」があると 言います。「tuku」の音は 「強く、深く、とても良い」 状態を表すと考えられます。 「心の奥底」から感謝の意を 述べる時には「atuku＝厚く」 御礼申し上げますと言います。 つくづく、ツキがある、厚く御礼 するなどに含まれている「tuku」 は「強い、深い、強力な、とても 良い」状態を表すと見なして良い でしょう。 シュメール語では次の通りです。 ATUKU ＝ 力強い、有能な体力がある、英語では powerful, abl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120905%2F1346836432&quot; title=&quot;つくづく思う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-05 18:13:52</published>
  <title>つくづく思う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120905/1346836432</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
