<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>金色に輝く繭も毛糸の玉も「糸を 紡ぐ」時や「織物を織る」時に使い ます。「kunshu＝kinshi＝錦糸」は 「織る、織物、紡ぐ」と関係がある ようです。裸の王様の物語は王様は 普通は「光り輝く」錦糸で出来た服 を着ているという前提がないと面白く ないです。「kunshu＝君主」と錦糸 は関連が深い言葉のようです。江戸 時代には農民は贅沢はしていけない と言われその象徴として「絹織物」を 農民が着るのを「kinshi＝禁止」した 時期もありました。「kunshu＝kinshi ＝錦糸＝絹糸＝kenshi」と推測出来ます。 服を着るの名護方言は「kinu'＝キヌー ＝衣」「着ン＝kin」です。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120915%2F1347666042&quot; title=&quot;錦糸と絹糸と裸の王様 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-15 08:40:42</published>
  <title>錦糸と絹糸と裸の王様</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120915/1347666042</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
