<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>まだ時間がかかる、まだ終っていない、 など「mada」行音は「長い、高い、 遠い、深い」などを表すようです。 「d=t」ですので「mata」行音も 同じです。「maten＝摩天」楼は 「超高層建築物」です。「m＝b」 ですので「maten＝baten」も 「長、高、遠、深」を表すよう です。「港」は「遠い」所への 出入口です。沖縄には「baten＝ 馬天」港があります。自分が好き な事をしている時には楽しくて 時間が「短く」感じます。逆に 「tumala＝tumara＝詰まら」ない 事をしている時には「長く」感じ ます。詰まらないは「tu＝とても」 「長い＝mada＝mara＝bara＝bad…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120915%2F1347731874&quot; title=&quot;迄、まだ、摩天、馬天 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-15 02:57:54</published>
  <title>迄、まだ、摩天、馬天</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120915/1347731874</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
