<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>果物などを例に取ると分り易いです が、熟すると実は「赤く」なります。 もう「刈り入れ時」です。そういう 時は「もう捥ぎ取っても良いよ」と 言います。名護方言ではナー取ッティ 「シムサ＝simu sa」と言います。 シムサはアッカド語とシュメール語 の赤又は朱を並べた言葉から成り立 っています。日本語では赤と垢は訓 読みが同じです。同じ意味があるか もしれません。白に対する色が赤だ と考えると黒っぽい色も似た音で表 されるでしょう。片「隅＝sumi」は 「垢」が溜り易い所、汚れ易い所、 「simi＝染み」が付き易い所です。 会社に入りたての人が起案すると その上司は「赤い筆、朱筆」で 「悪い部分…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120917%2F1347858758&quot; title=&quot;シムサ、もう良いよ、良い時期だよ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-17 14:12:38</published>
  <title>シムサ、もう良いよ、良い時期だよ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120917/1347858758</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
