<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>白髪などの髪の毛を「nuku＝抜く」、 「nuki＝抜き」取ると抜き取った 白髪は捨てますので「見えなく」 なります。「抜き取る」と似た動作 が「抉り取る」です。抉り取ると その部分は「無くなり」ます。白髪 を「nuite＝抜いて」ご覧の名護方言 は「nuti＝ヌチ」メーです。「nuki」 が「nuti」に変化します。海辺の岩が 長い年月の波の侵食で海面の高さ以下 が「抉り取られた、抜き取られた部分」 は沖縄方言でも地学用語でも「notti＝ ノッチ」と言います。その部分は満潮 の時は波の下にありますので「見え なく」なります。人間は体の「後」は 見えません。後の訓読みの一つは「noti ＝後…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121009%2F1349799164&quot; title=&quot;凹んで見えない状態や悪い状態を表すnaka 行音 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-10-09 01:12:44</published>
  <title>凹んで見えない状態や悪い状態を表すnaka 行音</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121009/1349799164</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
