<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>以前にガジュマルの語源について 述べた事があります。私のブログを 読んで下さる方に「がじゅ丸」さん がいますので、ガジュマルと濁流の 関係についてもう一度述べたいと 思います。台風や豪雨の後の「daku ＝濁」流に巻き込まれたら九分九厘 「死ぬ、亡くなる」と推測されます。 漢字の濁だけを見ていると「死」の 予感は生じないですが、「恐ろしい 洪水の流れ」を「daku」の流れ、 濁流と言った人たちは「死」を予感 して、そのように名付けたと推測出来 ます。絞殺の絞は絞るです。外側を 「巻いて絞める」のが「絞る」です。 似た行為が「抱き絞める」です。 同じ意味の二種類の言葉を並べ て意味を強調するか、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121021%2F1350774754&quot; title=&quot;ガジュマルと濁流の語源 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-10-21 08:12:34</published>
  <title>ガジュマルと濁流の語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121021/1350774754</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
