<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今問題になっている事を話しあった 後で時間に余裕がある時には話したい 事は「hoka＝他」にあるかと聞きます。 他の沖縄方言は「huka'＝フカー」です。 「hu」の音は「取り巻く、外側、輪」を 表すようです。穴を「holu＝folu＝掘る」 時には土を「外に」「ho'li＝放り」 「出し」ます。それを繰り返すと 「hole＝穴」が出来ます。穴を「掘れ」 の名護方言は「hule'＝fule'＝フレー」 です。輪は外側を取り巻く物です。 婚約指輪や結婚指輪は小指の外側を 巻きます。「hulu」の音が含まれると 推測出来ます。シュメール語では「hul」 です。習慣や規則、法律に従わない人は 「hu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121029%2F1351512036&quot; title=&quot;他にあるか、外側を取り巻く物 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-10-29 21:00:36</published>
  <title>他にあるか、外側を取り巻く物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121029/1351512036</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
