<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何かをしようと誘っても相手が 態度をはっきりさせないと「する のか、しないのか」はっきり言って よ、と言います。名護方言では 「スンナー、サンナー」と言って 聞きます。「するか、しないか」 は「今から後、将来」に関する 事です。「sa」行音は「未来」 に関する状態を表すと推測して も良さそうです。何かを今から 一緒に始めようと言う時の掛け声 は「sa'＝サー」です。ギリシャ語 では「Θu＝未来」です。英語では「happen＝今から起る、将来起る」 だろうと言います。 きょう覚えたい英語は次の通りです。 thaw ＝ 温まる、温度が上がり溶ける、解凍する、打ち解ける 参考: ギリシャ語では次の通…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121031%2F1351640799&quot; title=&quot;スンナー、サンナー:  するのかしないのか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-10-31 08:46:39</published>
  <title>スンナー、サンナー:  するのかしないのか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121031/1351640799</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
