<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>世間には余りにも沢山の人が 集まる、「uza＝uzia＝うじゃ」 うじゃ人が集まる場所を「怖が る」人がいます。怖がるの沖縄 方言は「uzi＝ウジ」ウジースン です。海流の流れは蛇行しながら もある一定の方向に向います。 「uzu＝渦」は円を描きますので、 それに巻き込まれるとぐるぐる 回り「前へ進め」ません。 多勢の人が集まる場所では 迷子が出ます。小さい子供は迷子 になるとうろうろします。どうして 良いか分りません。「どうして良い か分らない」のを名護方言では 「トuルマーヌー」スとます。 「how to＝やり方、仕方」が 分らない状態です。迷子になると 怖がってどうして良いか分らない 状…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121031%2F1351647861&quot; title=&quot;ウジウジー、トuルマーヌー・スン - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-10-31 10:44:21</published>
  <title>ウジウジー、トuルマーヌー・スン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121031/1351647861</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
