<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>一カ所に「閉じ込め」たい時にには縄をかけ拘束してから監獄などに連れて行きました。 誤審だと分ったら縄を解きます。縄を「toita＝解いた」ら解放です。拘束という輪、縄から 抜け出します。縄は拘束に良く使われるようです。縄張りは縄でぐるりと巻いた円形が元々 の意味かもしれません。「な輪＝縄」と推測出来ます。「na」にも「一つの囲まれた地域」 の意味がありそうです。国は一区切りの統治地域です。英語では「nation＝国」で、一つの 輪の中に居るグループは「naka＝仲間」です。輪の内側は「naka＝中」です。縄を受けて輪 の中に閉じ込められてその中から抜けられないと「naki＝泣き」を見るでしょう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121105%2F1352124521&quot; title=&quot;縄を解いたら逃げられます - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-11-05 23:08:41</published>
  <title>縄を解いたら逃げられます</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121105/1352124521</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
