<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>火と水は名護方言では「出ジ＝izi＝イジ」ンと言います。水は「パイン、パトゥン」とも言いますので、火と水を区別するには「izi＝izin＝火が出る＝出火」と見なした方が良さそうです。「出る」の別の表現は出雲の「出づ＝izu」です。出雲の雲は火山から出る雲かもしれません。英語の掴まえるに「seize」がありますが、シュメール語の IZIを含んだ熟語の「IZI DAB＝掴まえる＝to seize」には「IZI」行音の「ize」が含まれています。 シュメール語では次の通りです。 IZI ＝ 火、英語では fire IZI DAB ＝ 灯り、火を点ける、英語では light, to set aligh…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121126%2F1353921694&quot; title=&quot; イジン：　火と水  - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-11-26 18:21:34</published>
  <title> イジン：　火と水 </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121126/1353921694</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
