<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>賄うに含まれている「makana」 の音は「食事」と関係があると 分ります。日本は北京語では 「riben」ですので「n＝r＝l」 の変化が推測できます。賄う は「makana＝makala」行音に なります。沖縄方言では 「r, l」は脱落する場合が多い ですので「makali＝makai＝ マカイ」になります。「お椀」 は「食事」には欠かせません。 沖縄方言では「お椀＝makali＝ makai＝マカイ」です。離乳する のは乳離れして食べ物を「食べる」 事です。離乳するのを名護方言では 「aka'lin＝アカーリン」と言います。 蝿や魚など全て動物は他の命を食べて 生きています。蝿が「ta…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121128%2F1354098078&quot; title=&quot;マカイ：  お椀 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-11-28 19:21:18</published>
  <title>マカイ：  お椀</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121128/1354098078</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
