<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>二分法を考えたら親子もそれに相当 すると述べました。「親」の名誉、先祖 の名誉を「子」が潰すのが、面子を潰す 状態です。それが一番分り考え易いです。 面子も「２＝面＝子＝二分法による片方」 になります。本当は「面対」と書くべき だと思います。「メンツ＝面子←面対＝ メンツイ」と推測できます。「２＝面 ＝対＝２」です。ある人が特定の人A の名前をあげて、その人に面子（面対） を潰されたと公言したら、恐らくAは 面子を潰されたと公言した人と「対面」 しないか、しない方が良いでしょう。 シュメール語では次の通りです。 MIN ＝ 数字の２、英語では two</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121210%2F1355090608&quot; title=&quot;面子は面対と同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-10 07:03:28</published>
  <title>面子は面対と同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121210/1355090608</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
