<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>漢字の明が二つの灯り、太陽、 日の光と月の灯りから出来ている のが分り、その音読みに「min＝明」 の音があり、その音は「man＝mon」 の音に変化するのを見てきました。 「man」行音は「２」を表すと 見なして良いでしょう。英語の 文化圏では一週間は日曜日から 数えますので「２＝mon」「day ＝日」は「二日目」であって「月」 の日ではないのが分ります。月曜日 は仕事始めの日なので、休みの影響 でまだ体が順調に動き出していない、 体が「眠っている」状態と言える でしょう。そういう月曜日は英語で は「憂鬱な＝ blue」「Monday＝月 曜日」と言われます。これだけ分って くると「usa…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121217%2F1355714813&quot; title=&quot;ウサギが跳ねる日:  月曜日は週の２日目の日です - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-17 12:26:53</published>
  <title>ウサギが跳ねる日:  月曜日は週の２日目の日です</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121217/1355714813</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
