<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Mondayが２日目だと分ると 「mon＝門」の意味が氷解し ます。これも「二つ」を表す のが分ります。戸と同じように 「出入口」です。「minato＝港」 と同じです。次の問題をハイか イイエで答えて下さいと聞くのが 最初の質「問＝mon」の形式だった と考えられます。英語では「yes-no question」です。小学生の答案への 先生の評価の仕方は⭕か❌かの何れか でした。門、問題、質問の「mon＝man ＝min」はシュメール語の「min＝２」 への当て字と考えて良いでしょう。 良いか悪いか調べるのが「mon＝問」責 で、悪い事をして問責されかもしれないと ビクビクする、どちらも同じ程…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121218%2F1355779002&quot; title=&quot;門、問題、質問とMonday - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-18 06:16:42</published>
  <title>門、問題、質問とMonday</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121218/1355779002</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
