<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>山の高い所は一種の端っこ、 最後の所、境界線、限界です。 「summit＝頂上＝sumi＝隅」 です。「m＝b」ですので、 「sumi＝subi」になります。 一番「隅」の「頂上から麓まで」 「山」を「一つの範囲」と考える 事が出来ます。この山から毎年取れる 物を全部管理している役人もいたで しょう。「一」「山」幾らと表現し ます。一山はこれだけで全部です。 「sube＝全」てとも言います。 「隅＝sumi＝sube＝全＝限界 ＝範囲内」です。「suba＝suma ＝範囲内」を表す日本語は多い です。これだけでは「済ま」さ れない、これだけで「済む」と 思うな、良くこれだけで「済ん」 だものだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121221%2F1356086068&quot; title=&quot;頂上と全て    これだけでは済まされない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-21 19:34:28</published>
  <title>頂上と全て    これだけでは済まされない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121221/1356086068</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
