<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>上向きはその山、坂、盛りを 過ぎると終りです。自然界の 果物は「熟する」と地面に 落ちます。「一巻の終り」です。 「山、坂、盛り＝終りが近い」 と捉える見方もあるでしょう。 美人薄命は誤用の可能性があり ます。元々は「佳人薄命」だった のを「佳人＝美人」と間違えた為 に美人薄命の言葉が広がったと思 われます。美人、佳人は数少ない です。「kazin＝佳人」の「kazi」は「kazu＝数」少ないの「kazu」と 同じでしょう。「kazu＝kasu」で す。「粕」は実を食べた後の「残り」 です。歳を取ると「目」が「kasu＝ 霞」みます。「kasu＝kazu＝盛りの 、最高の、数少ない、最後の、残…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121222%2F1356147092&quot; title=&quot;美人と佳人、目眩く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-22 12:31:32</published>
  <title>美人と佳人、目眩く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121222/1356147092</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
