<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>殆どの試合を僅差で勝ち進み 優勝戦では僅差で負けたらこの チームの優勝は間近いかもしれ ません。しかし優勝戦で「sanzan＝ 散々」な負け方、「zan＝惨」敗し たなら勝ちは遠のくでしょう。 遠いの首里方言は「遠サン＝ tu'san」です。「遠のく＝ 遠い＝tu'san＝勝つ機会が少ない」 になります。「usan＝uzan＝ 少ない」と推測できます。「u」は 「散＝san＝zan＝惨＝悪い、悲、 否」を「強調」した言葉と考えても 良さそうです。「susan＝荒ん」だ 状態は見るに耐えられないほど 精神状態が「悪化」している事 を表しています。 シュメール語では次の通りです。 USAN ＝ 夕…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121230%2F1356871822&quot; title=&quot;散々、トゥーサン、荒んだ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-30 21:50:22</published>
  <title>散々、トゥーサン、荒んだ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20121230/1356871822</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
