<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私の母は小売店を経営して いましたのでお店の人とお客 さんの対話は良く覚えています。 沖縄方言では「計算」は「sam ＝サム＝サン」ミンです。買い たい物を全て揃えたらお客さんは 「計算して」と言います。計算し 終えて合計金額の多寡により１０ 円以下又は１００以下は「値引き します、払わなくて良いよ」とお店 の人は言っていました。沖縄方言 では「simu＝シム」サと言います。シュメール語とアッカド語は次の通りです。SAM ＝ 価格、値段、シュメール語、英語では price shi'mu ＝ 購入価格、買い入れ価格、アッカド語、シュメール語の SAM と同じ 英語では purchase pric…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130101%2F1357044774&quot; title=&quot;サンミンとウッサ・チ・シムサ   計算とこれだけで良いよ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-01-01 21:52:54</published>
  <title>サンミンとウッサ・チ・シムサ   計算とこれだけで良いよ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130101/1357044774</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
