<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>女が三人寄れば姦しい、やがましい と言われます。「沢山の」人や動物 が「集まっている」なら「やがましい」 のは当然でしょう。静かなら不自然です。 虫すだくの辞典の解説を見ると「虫が 集まる」のが正しくて「虫が鳴く」のは 誤用が定着して使われているとなって いますが、その解説は誤りだと私は 思います。「sdA＝suda＝すだく＝ 震える＝声を震わす＝鳴く＝沢山 集まる」と推測できます。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 sdA ＝ 震える （動詞）、英語では tremble</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130123%2F1358945764&quot; title=&quot;虫がすだく音 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-01-23 21:56:04</published>
  <title>虫がすだく音</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130123/1358945764</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
