<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある特定の公的な地位にいる人 の「働きが悪い、仕事が遅い、 非能率的だ」と見なされると その地位から「引き下ろされる」 でしょう。引き下ろす、下ろすの 名護方言は「wdf＝wrf＝wrufun＝ ウルフン」です。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 wDf ＝ 仕事が鈍い、遅い （副詞の形容詞的用法） 英語では tardily ( adverb adjective )</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130216%2F1361005119&quot; title=&quot;ウルフン   引き下ろす - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-16 17:58:39</published>
  <title>ウルフン   引き下ろす</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130216/1361005119</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
