<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>白いのを強調する時には真っ白 と言います。「真っ＝真＝純粋 ＝純度の高い＝本当に」の意味 であるのが分ります。これが 分ると「madwi＝mazwi＝拙い」 の「ma」は強調で「dw＝dwi ＝ドuイ＝ヅイ＝拙い＝悪い」と 推測出来ます。とても「悪い」 環境、場所」に追いやられた 人を表す言葉にも「鳥＝dwi ＝tori＝取り」の音が含まれて いると推測できます。「悪い」 運命は「宿命」と受け入れる人 が多いのではないでしょうか。 宿命の宿の訓読み「yado＝宿」る の音にも「yado＝yadw」の音が 含まれいます。人を「wdw＝odo＝ 脅」すのも「悪い」事です。経営が 「巧くいかない」で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130221%2F1361408798&quot; title=&quot;骨の髄まで腐っている、拙い、ヅイヅイヅッコロバシ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-21 10:06:38</published>
  <title>骨の髄まで腐っている、拙い、ヅイヅイヅッコロバシ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130221/1361408798</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
