<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>豚の足の部分を料理した食べ物 は沖縄方言ではアシティビチと言い ます。なぜ足の後にこの言葉以外では 聞いた事がない「tbt＝tibiti＝ティビチ」 をくっ付けるのでしょうか。ずっと 不思議な言葉だと思っていましたが きょうやっとその意味が分りました。 足に関係がある」物は「汚い物、普通 は食べない物、靴、下駄、草履」など があります。「tbt＝tibiti＝ティビチ＝ 靴、下駄、草の類」と推測しても良さ そうです。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 Tbt ＝ 足に履く物、草履、サンダル （名詞）、 英語では sandal ( noun )</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130224%2F1361655977&quot; title=&quot;アシティビチ、豚足料理 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-24 06:46:17</published>
  <title>アシティビチ、豚足料理</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130224/1361655977</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
