<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>久し振りの同期会でも覚えて いる特定の人とだけ話をして 覚えていない別の同級生とは 話をしない人がいます。その ような人は沖縄方言では「wa ＝wa'＝ワー」ネンと言います。 誰とでも話す自由闊達な人、 清濁合わせ飲むような気持の 大きい人、気宇広大な人を沖縄 方言では「 wa'＝ワー」アインと 言います。「wa＝wa'＝寛大、広大、 遠大」と推測できます。あの人の 力は「凄い」、私より「ずっと上」 と表現する場合があります。この 言葉は「ずっと＝遥か＝上」と推測 できます。「上」の名護方言に「wwa ＝ウワー」ビがあります。ウワービは 「遥か彼方」が原義と推測されます。 ちょっと驚いただけで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130225%2F1361787579&quot; title=&quot;ワー・アイン、ワー・ネン、気宇広大、清濁合わせ飲む、気持が小さい、縮こまっている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-25 19:19:39</published>
  <title>ワー・アイン、ワー・ネン、気宇広大、清濁合わせ飲む、気持が小さい、縮こまっている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130225/1361787579</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
