<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>足の音は悪し悪くと同じ音 で「悪い」状態を表す音です。 オニタビラコに言及した時にも 述べたのですがタビラコのタビラ はゴキブリの沖縄方言トービーラー と同じで「悪い」イメージの強い 花と推測した方が良いでしょう。 どこへでも「飛んで行って広がるl 嫌な雑草」がオニ「タビラ」コと 推測できます。オニタビラコの 沖縄方言はトwイヌフィサーで 鳥の足に似ているからと言うの はこじつけでしょう。トwイと ヌとフィサーの意味が忘れられ てから本当の意味が分らなくな ったと考えられます。鳥は駒鳥 のように「dori」に変ります。 沖縄方言の「twi＝鳥」も「dwi」 に変ります。シュメール語では 「nu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130303%2F1362285607&quot; title=&quot;悪し、トwイヌフィサー、タビラコ、ハイビサー - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-03 13:40:07</published>
  <title>悪し、トwイヌフィサー、タビラコ、ハイビサー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130303/1362285607</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
