<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日の琉球新報に私の知らない 方言ウラーキン（首里那覇方言 音声データ調べるとウラーキユン） が載っています。浦々の「ura」は 「水」を表す言葉です。「ura」 行音は全て「水」に関係があり ます。この件に付いては既に 述べています。喉が乾くと「水」 などの「液体」を飲みます。喉 を「uru＝潤」オスと言います。 「ura'＝ウラー」キンは「水に 浸して汚れた物を解す」意味が あると説明されています。空 には「大量の水」が貯蔵されて います。「sura＝sora＝空」は 巨大な一種の「貯水池」です。 「ura＝ora」の音が含まれている のでも分ります。「空」の沖縄 方言は「sura＝スラ」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130305%2F1362480107&quot; title=&quot;チムーウラーキン、心を潤す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-05 19:41:47</published>
  <title>チムーウラーキン、心を潤す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130305/1362480107</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
