<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ura」の訓読みの漢字には 「浦」の他に「裏」があります。 この二つの漢字は元々は同じ意味 の言葉への当て字かもしれません。 即ち「浦＝ura＝見えない所＝裏」 と推測できます。誰でも「雨」は 「空」から降って来るのは知って いますが、雨が降るまでは「雨水 は見えない」です。「sura＝空」 に含まれている「ura」は「浦＝ ura=裏＝見えない所、裏、裏に ある水＝浦の水＝深い海底の水 ＝浦島太郎が行った場所」でも あると推測できます。浦島太郎 は誰も「見た事がない、誰も知 ない場所」に行って来て、自分 の島に帰って来たら誰も「知っ ている人が誰もいない場所」に なっていました。この話の主…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130306%2F1362566161&quot; title=&quot;カーキンとウラーキンうら - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-06 19:36:01</published>
  <title>カーキンとウラーキンうら</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130306/1362566161</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
