<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>集団から離れて一人だけ「座って」 いる人を見て、気の済むように、 一人「座らせて」おけと言う場合が あります。名護方言ではドwチュイ・ 「st＝isitu＝イシトu」ケーと言い ます。 st ＝ 座る場所、座る物 、席、 英語では seat nst ＝ st と同じ</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130311%2F1362996864&quot; title=&quot;ドwチュイ・イシトu・ケー - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-11 19:14:24</published>
  <title>ドwチュイ・イシトu・ケー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130311/1362996864</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
