<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>捨てるのを名護方言では「st＝siti＝ シティ」ンと言います。「st＝sute＝ 捨て」るのも古代エジプト語と関係 があります。捨てるのは英語では 「throw, throw away」です。この 言葉を英語・ヒエログリフ辞典に 入力すると「st」が出て来ます。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 st ＝ 捨てる （動詞）、英語では throw</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130321%2F1363817767&quot; title=&quot;シティン  捨てる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-21 07:16:07</published>
  <title>シティン  捨てる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130321/1363817767</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
