<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>あなたはどういう時に自分の 子供に「is＝isu=iso＝急」げと 言いますか。何処かへ一緒に 「出かける」事になっているが 子供がグズグズしている時で しょう。名護方言では「is＝isu ＝急」ゲーと言います。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 is ＝ 早く行こう 、早く出かけよう、英語では go !</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130321%2F1363887239&quot; title=&quot;一緒に行こう、一緒に出かける、急げ、先を急ぐ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2013-03-21.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-21 02:33:59</published>
  <title>一緒に行こう、一緒に出かける、急げ、先を急ぐ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130321/1363887239</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
