<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>髑髏は野原で死んで野ざらしに された「頭の骨、頭蓋骨」です。 その中には戦いで「斬り殺され」 て、「地面に落ちて転がっている」 野ざらしになっているのもある でしょう。要するに人間の手で 埋葬されていない「地面に 転がっている頭蓋骨」です。 「酷いよ」「dwxr=dwxuro'＝ dwxudo'＝ドwクドー」言われ る状態が「野ざらしにされた」 「dwxr＝dwxuru＝doxuro＝ 髑髏」を見た時にあげる声 でしょう。髑髏は「地面に 放り投げ、打ち捨てられた 酷く悪い」状態を表す表現 です。古代エジプト語への 当て字と推測できます。 村八分のされた人は可哀想 です。二分の「生誕と死亡時」 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130324%2F1364104571&quot; title=&quot;ドwクルシェー、髑髏 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-24 14:56:11</published>
  <title>ドwクルシェー、髑髏</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130324/1364104571</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
