<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある会合があり、そこに早目に 行くと責任者、担当者以外は誰も 来ていない場合があります。そう 言う時には名護方言では責任者、 担当者は「wa＝wan＝ワン」ドwー チュイ、又は「wa=wani'＝ワニー」 ドwーチュイと言います。我一人、 私一人です。 一人称の私を表す我が 家の「wa=我」はヒエログリフへの 当て字と推測できます。北京音では 「我＝wo」です。「wa」行音が「我、 一人」を表すのは古代エジプト語と 関係があると考えられます。「居る」 を表す名護方言は「win＝ウイン」 です。「独居」は悪い状態です。 特に「独居老人」は「酷い」状況 でしょう。名護方言では「dw'= ドwー」「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130325%2F1364160017&quot; title=&quot;ワン・ドwーチュイ、私一人、我が家 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-25 06:20:17</published>
  <title>ワン・ドwーチュイ、私一人、我が家</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130325/1364160017</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
