<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>英語の「thanks」に含まれている 「ank」と日本語の「産休＝sankyu'」 に含まれている「ank」は同じ意味の 音です。即ち「ankh＝ank＝命＝心」 です。「心からありがたい」と思う 時、「感謝する」時には「thanks, Thank you」と言うのは感謝の「感」 に「心」が含まれているのでも分り ます。「産休」は赤ちゃんと言う名 の「新しい命」を生む為の休みです。 前に古代エジプト語では名詞の前に 「s=su＝する」を加えると「動詞に なる」と述べました。ヒエログリフ の「ankh＝命」に「s」を加えると 「s-ankh＝生き生きとする、頑張り 良い成績を残す、名誉を得る、栄…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130325%2F1364175363&quot; title=&quot;サンキュウと産休 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-25 10:36:03</published>
  <title>サンキュウと産休</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130325/1364175363</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
