<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>五分五分の「bw＝分」は他の物 と区別した時の「質の良し悪し」 を表すようです。将棋などで自分 が「bw＝分」が悪い思った相手 なら、相手は七分で自分が三分 かもしれません。「bw＝品質、 特質」を表すと推測できます。 この「bw＝分」の前にア行音か らワ行音を加えても「質が良いか 悪いか」を表すと推測できます。 ある人が「良い人ではない」と 思う時には「abw＝危」ない人と 言います。ある商品が「偽物では ないか」と、その「品質を疑う時」 には「ibw＝訝」カルと言います。 若い夫婦にとって「ubw＝産」声 は「幸せ」を意味するでしょう。 「精神状態がとても良い」状態を 表します。仕事の「能…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130419%2F1366367345&quot; title=&quot;危ない、訝る、産声、寝不足、信長 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-04-19 19:29:05</published>
  <title>危ない、訝る、産声、寝不足、信長</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130419/1366367345</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
