<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>あり得ない事、実現出来そうも ない事、とんでもない事を言う人が います。そういう事を言われた時に 「そんな馬鹿な」と言って相手に 反発するでしょう。名護方言では 「maa＝マー」「ヌ＝nu」ヨーと 言います。「マーヌ＝あり得ない事、 とんでもない事」です。「一体全体、 何処でそんな馬鹿な事が起り得るか」 と言う感じです。この表現は首里那覇 方言音声データベースにも載っています。 ヒエログリフとシュメール語のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ シュメール語 日本語 英語 mAa 本当、真実 be true, truly NU 否定、違う no, not</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130425%2F1366883151&quot; title=&quot;マー・ヌ・ヨー、そんな馬鹿な事があるか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-04-25 18:45:51</published>
  <title>マー・ヌ・ヨー、そんな馬鹿な事があるか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130425/1366883151</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
