<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>二つ、二人が揃うと「tui＝対」 と言います。「tur＝ture＝連れ」 も「二人」です。対と連れは 「tu」「i」と「tu」「r」から 成り立っているのが分ります。 「i＝違＝異＝夷＝以＝外＝反 ＝対＝応＝r」であるのが分り ます。二つは一つの２倍です。 二つ「重ねる」と「二重」、 「二倍」になります。「du＝ ２＝重」です。二人いると一人 がやって来ると二人は「au＝会う ＝ou」事になります。一人はもう 一人に「応＝ou＝対」します。 二つの言語が全く同じ規則で変化 する時は「対＝tu＝du＝ou＝応」 と言います。「対応」です。音だ けでなく「綴」もアルファベット で「ttu」「du」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130508%2F1367962202&quot; title=&quot;応対と対応 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-05-08 06:30:02</published>
  <title>応対と対応</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130508/1367962202</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
