<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>泡の沖縄方言は「ar＝アー」です。 名護には「ar＝アー＝安和」と言う 名の区域がありますが、今は「あわ」 と言っています。安和区には安和岳 があります。険しくて登り難い山だ そうです。泡は「泡と消える」と 表現されます。同じ意味の二種類の 言葉を並べて言葉の意味を強調する 日本語の作法に照らすと「泡＝awa ＝ar＝消える」と推測できます。人間 が死ぬ、逝くともう会えなくなります。 別の表現では「見えなくなります」。 見たのは「過去」の事になってしまい ます。早くお家へ帰りなさいと言った のに「maa＝マー」まだそこに居たの と言えなくなります。「逝った、亡く なった」の名護方言には「目を閉…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130514%2F1368485657&quot; title=&quot;泡と消えるとアー逝ってしまった - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-05-14 07:54:17</published>
  <title>泡と消えるとアー逝ってしまった</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130514/1368485657</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
