<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人を信頼するのをなぜ信頼を 「置く」と言うのでしょうか。 言い「含める」、含み「置く」 のは相手を「信頼している」 からでしょう。「置く」の 沖縄方言は「wxm＝ウクン」 です。「オホン」と咳払い をするのは全体が騒いでいる 時に「もう一度」自分に注目 して貰って「引き続き」前の 話の「続きをしたい」時です。 「オホン」の沖縄方言式表記 は「ohom＝whum＝whm」 です。外交団などが帰国すると その帰国報告が首相や大統領 などになされます。その時の 「相槌の打ち方」が「whm＝ whum＝ウフン＝ウン」かもしれ ません。ヒエログリフ辞典を見ると 「whm＝ウフン＝オホン」は「話」 と関係…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130625%2F1372118614&quot; title=&quot;ウクン   信頼を置く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-06-25 09:03:34</published>
  <title>ウクン   信頼を置く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130625/1372118614</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
