<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>大声を「出し」て「痛い」と 「叫ぶ」のを沖縄方言では「ag ＝aga'＝アガー」と言います。 これを覚えておくと、なせ「ag ＝ago＝顎」を「出す」と言うか 分ります。正常な動きが出来ない 状態、疲れ「切った」状態です。 英語では「疲れ＝tired」「out＝ 切った」状態です。「切り出さ れて外にある＝agag」です。 「顎＝ago」が「出ている」なら 「疲れ切っている」のが良く分り ます。難しい問題は幾ら考えても 答えが「出て来ない」です。その ような状態は考え「あぐ＝agu＝ ag」ねると言います。一つの枠の 中から「外に出られない、前へ 進めない」のを名護方言では 「ag＝aga＝ア…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130702%2F1372767397&quot; title=&quot;顎を出す、考えあぐねる、アガカン - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-02 21:16:37</published>
  <title>顎を出す、考えあぐねる、アガカン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130702/1372767397</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
