<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>友人同士なら「あなたが欲しいと 言ったら呉れても良い、貰うか」と 言う場合があります。名護方言では 「imi＝i'mi＝イーミー」です。この 言葉はヒエログリフと全く同じ表現 です。仲の良い二人或いは夫婦が 付き合いのある別の夫婦に物を上げ る場合があります。そういう時には あの夫婦に「上げようか」と話し合う 時もあるでしょう。「上げようか」の 名護方言は「kimi＝ki'mi'＝キーミー」 です。「自分の手元から離れて＝k」、 「imi＝他人の手の中に入る」状態、 「呉れる、与える」を表します。ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。ヒエログリフ 日本語 英語imi 呉れる giv…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130703%2F1372831010&quot; title=&quot;イーミー、イミレー   貰うか、請求せよ  物の移動と関係がある言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-03 14:56:50</published>
  <title>イーミー、イミレー   貰うか、請求せよ  物の移動と関係がある言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130703/1372831010</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
