<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>国の音は何を意味するか 考えてみましょう。今の状態 を「死守したい」時には「引く に＝hi-kuni」引けないと言いま す。「to-kuni＝特に」大事な 所、地域は「守り」を厳重に します。「守りたい者を守れ ない」と分った時には「na-kuni ＝泣くに」泣けない気持になる でしょう。「no-kuni＝no-guni= 野国」総監は芋で沖縄を「守った」 偉人に付けられた名前です。「守る べき」国は「mi-kuni＝御国」と 言います。 頭を「守る」器具は「ヘルメット」 です。「帽子＝防止」も頭を「守る」 為に頭に被ります。古典ギリシャ語 では「kuni＝帽子」です。沖縄県の 国頭村は頭の上…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130703%2F1372850640&quot; title=&quot;クニの意味 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-03 20:24:00</published>
  <title>クニの意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130703/1372850640</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
