<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>良い状態では無い、 悪い状態であるのは 沖縄方言では「ネン ＝無い」で否定します。 ネンの前の状態は「とても 良い」状態を表します。 上手く行っていない、 「成っていない」なら 「成っている、成る」は 良い状態です。それを否定 したのが「成って」「いない」 です。成っていないは沖縄方言 では「nat＝natu＝成トu」ネン ですので「nat＝natu＝成トu＝ とても良い状態、早く進む状態」 と推測できます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 nat 遠征、探検 expedition 調査旅行 expedition 軍隊の移動 troop move…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130710%2F1373489186&quot; title=&quot;ナトuネン   成っていない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-10 05:46:26</published>
  <title>ナトuネン   成っていない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130710/1373489186</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
