<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語を外国語と比較する時には 出来るだけ「古語」を使います。現在 の日本語の表記法は外国語と比較 すると言う観点から考えると完全 に「劣化、悪化」していると指摘 できます。会いたいの「会い＝ai」 は「会ひ＝ahi」です。「似ひる ＝nihiru＝nhr」が「似る＝niiru＝ niru＝nir」と変化したと推測でき ます。食べ物のパンは明治維新後 に日本に普及しました。どうして 食パンを「枕」パンと言うので しょうか。「枕」に「似ている」 から名付けたと言われているよう ですが、別の意味もあると推測でき ます。「枕」を「並べて」討ち死 すると言う表現が有ります。「似た」 物が並ぶのは横「並…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130715%2F1373869853&quot; title=&quot;似る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-15 15:30:53</published>
  <title>似る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130715/1373869853</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
