<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「入念な準備が出来ていない、心が籠って いない」態度を「ba＝場」当りな態度と言い ます。この言葉も不思議な表現ですが、古代 エジプト語のヒエログリフが分ると何だそう いう事かと納得します。それをやっても一文 の得にもならないなら中身は「空っぽ」と思う でしょう。殆どの人は、頼まれても「嫌だ」と 答えるでしょう。名護方言の「嫌、嫌だ」は 「ba＝ba'＝バー」バードーです。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語bA 空っぽ empty</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130723%2F1374571494&quot; title=&quot;バー、場当たり   嫌だ、投げやりな態度 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-23 18:24:54</published>
  <title>バー、場当たり   嫌だ、投げやりな態度</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130723/1374571494</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
