<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「wsx＝ウス」く「広く」も 同じ意味の二種類の言葉を並べ て「広範囲」の知識を貯えた方 が良いと勧めていると推測でき ます。漢字の「薄く」を当て字 に使った為に本当の意味が薄れ たと推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wsx 広い broad 幅広い wise 幅 breadthヒエログリフ辞典 の参照ページ ６０８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130812%2F1376277964&quot; title=&quot;薄く広く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-08-12 12:26:04</published>
  <title>薄く広く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130812/1376277964</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
